In the vibrant African neighborhood of Château d'Eau in Paris, Charles is the smoothest of all the hustlers. His job to fill the districts numerous hair salons with customers. But when the competition is tough and everybody’s trying hard to be number one, dirty tricks are just around the corner. Fast talk, tall tales, tailored suits and secrets of the heart... Welcome to Chateau!
妻子的死给电视台王牌主播霍华德(彼得·芬奇 Peter Finch 饰)带来了沉重的打击,使他陷入痛苦和悲伤中无法自拔。电视台决定解雇已经无心工作的霍华德,霍华德的老朋友麦克斯(威廉·霍尔登 William Holden 饰)成为了传达这一噩耗的不二人选。得知自己即将被 解雇,为电视台做牛做马多年的霍华德十分愤怒,在第二天的节目上,他竟然向观众们预告,自己即将进行自杀直播。 霍华德的这一出格举动惹恼了电视台的高层,更让一直对麦克斯心存不满的总裁弗兰克(罗伯特·杜瓦尔 Robert Duvall 饰)发现了找茬的机会。在隔天的新闻直播中,霍华德理应按计划对自己的不慎言行做出道歉,可是恼羞成怒的他却大放厥词,将矛头直指当代美国的种种弊端。女制片人戴安娜(费·唐纳薇 Faye Dunaway 饰)从霍华德的一系列行为中看出了商机,她买通了弗兰克,成为了霍华德背后的推手。
史蒂夫(比利·克鲁德普 Billy Crudup 饰)在跑步方面有着过人的天赋,许多教练想要将他收入麾下但却纷纷遭到了拒绝,因为,在心高气傲的史蒂夫心中,只有传奇田径教练比尔(唐纳德·萨瑟兰 Donald Sutherland 饰)有资格成为他的“师傅”,经历了一番波折之后,史蒂夫最终成为了比尔手下的得力战将。 经历了比尔别具一格的严格训练,史蒂夫获得了长足的进步。之后,他在校园里结识了名叫马瑞(莫妮卡·波特 Monica Potter 饰)的美丽女孩,两人双双坠入了爱河。一场竞争激烈的比赛中,初出茅庐的史蒂夫获得了第四名的好成绩,就在比尔和马瑞都在为他感到高兴的时候,史蒂夫却宣布要结束自己的职业生涯,因为他脆弱的自尊无法承受没能得到第一名的打击。