Vova and his best friend Kisa make ends meet by working for the local thug in Vladivostock, Russia until one assignment forces them to question their own morality and puts their friendship to the ultimate test.
亚瑟(肯·斯托特 Ken Stott 饰)是一位成功的资本家,在不久之后即将加官进爵。希拉(克洛伊·皮里 Chloe Pirrie 饰)是亚瑟的女儿,这位单纯善良的千金小姐在家宴中接受了男友杰拉德(凯尔·索列尔 Kyle Soller 饰)的求婚,两人喜结连理,亚瑟和妻子对这门亲事显然十分满意,而希拉的弟弟艾瑞克(芬恩·科尔 Finn Cole 饰)却显然并不怎么高兴。 就在一家人欢聚一堂之时,一位不速之客的到来让五人倍感警惕。来人自称警局的探长(大卫·休里斯 David Thewlis 饰),前来为一起女工自杀的案件调查取证,而这位名为伊娃(苏菲·兰道尔 Sophie Rundle 饰)的可怜姑娘曾经在亚瑟手下的工厂里干过活,并且因为领导罢工而被亚瑟开除。亚瑟并不认为自己应该为伊娃的死负什么责任,而随着时间的推移,众人渐渐发现,在这间狭小的房间里,无论是有意或无心,每一个人都是罪人。
Emma is a businesswoman coming from Australia to the U.S to sign a controversial oil contract. On her way to a press conference, she jumps into a taxi. Soon after, to her surprise, she is attacked and drugged by the taxi driver. She wakes up tied to a chair in a filthy cabin. Emma soon learns she's the night's amusement for a man named Jim and his loyal associates Pete and Shir...
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.